Posts by stanicio
Previous 1 2 Next
je to sazmorejme mozne. Napisi soukrome.
This is automated trading. I'am manager PAMM account with this system.
EPAP In Trading Systems Dec 19 2011 at 12:16
End LIVE test this strategy, withdraw. Prepare strategy on second LIVE test. This broker (Alpari) isn't applicable to this strategy.
LiteForex In Brokers May 29 2010 at 21:34
Good and stable broker with fixed spreads. :o) Great options for EA testing on Live little nano Accounts. Responsible Live Support in english, russian, czech and slovak languages.
Czech translations In General Apr 26 2010 at 07:04
Tak posledni preklady nekdo se mnou dorazil, odvotujte to tedy ostatni at to mohou preklopit do cestiny. diky.
Rado se stalo, vsak to byla vzajemna pomoc i pro cesky preklad od Valsakutareje, ktery ma taktez nemaly podil na ceskem prekladu. Koukam, ze se sejdeme i tady, jeste ale chybi ctvrty [cool] Marcel --- pri votovani by jsi ty fraze mel mit az na posledni strance. Zmenili to, takze ted ty nove fraze jsou zarazovany nakonec.
Czech translations In General Apr 04 2010 at 14:47
Presne tak vsem co se nam tom jakkoli podileli (preklad i votovani) velke diky za vsechny. Postupne se odladi drobne chybicky, ale clovek co prijde poprve na MyFxbook uz nebude muset vyslovene tapat v anglictine a muze to mit pro nej i lepsi dopad na jeho obchodu s analizou pomoci teto sluzby. Dneska tam pridali nejake dalsi fraze tak je tam cca 6 vyrazu k odvotovani ohledne upozornovani na nove zpravy.
Czech translations In General Mar 29 2010 at 10:42
dekuji, cim vice overeni tim lepe. ty nulove preklady myslim, ze by se melo jednat asi jen o dva ci tri preklady zbytek uz mel myslim, alespon jeden hlas nebo zaporny hlasy (info nekdy ze stredy). Spravci jiz byli minuly tyden informovani, ze je preklad hotovy a plne odvotovany a slibili, ze to o vykendu doplny (tomto probehlem vykendu) :o)
Czech translations In General Mar 22 2010 at 09:23
Damy a panove, to opravdu nikdo nemate zajem jenom udelat kontrolu a odvotovat preklad? On ten preklad nebude nikdy uverejnen i kdyz uz je temer 2-3 tydny KOMPLETNE prelozen dokud nebude odvotovan !!!!!!!!
Czech translations In General Mar 17 2010 at 21:32
[quote]LuckyBastard posted: Dobrá práce, jdu hlasovat :-) [/quote] Predpokladam, ze se se preklad podari udelat alespon "dobry" jak uz psal kolega vyse je to kolektivni dilo a navic prekladana technicka anglictina a kazda prilozena ruka k dilu i hlasovanim je velmi vítána. Kdyz narzaite na preklad, co je dle vas spatne, zvolte zaporny hlas to neni problem, ale kdyz date zaporny je dobre napsat lepsi preklad podle vas, protoze nekdy je zaporny bod a dle ostatnich je to treba dobre a clovek pak nevi, co tim pak hlasujici za chybu myslel.
4-Week Bill Auction (1h 4min)
Gold trades above 200-DMA(3 min ago)
EURUSD 1.09733 GBPUSD 1.53255
USDJPY 118.822 USDCAD 1.20426
FxPro

Tools

Community

Reviews

Brokers

Platform

Support


Download Myfxbook Android App
Twitter |  Facebook |  Site Map  |  Terms  |   Privacy Policy
©2014 Myfxbook Ltd. All Rights Reserved.
HIGH RISK WARNING: Foreign exchange trading carries a high level of risk that may not be suitable for all investors. Leverage creates additional risk and loss exposure. Before you decide to trade foreign exchange, carefully consider your investment objectives, experience level, and risk tolerance. You could lose some or all of your initial investment; do not invest money that you cannot afford to lose. Educate yourself on the risks associated with foreign exchange trading, and seek advice from an independent financial or tax advisor if you have any questions. Any data and information is provided 'as is' solely for informational purposes, and is not intended for trading purposes or advice.