Apropriate links to simplify translation keputusan undian

Adakah anda sukakan cadangan ini?

Ya Tidak

Apropriate links to simplify translation Perbincangan

Apr 29, 2010 at 22:02
573 Paparan
1 Replies
Krysztau
forex_trader_8466
Ahli sejak Mar 10, 2010   68 hantaran
Apr 29, 2010 at 22:02
It would be of extreme usefullnes if in translation section next to sentence in english you post a link to exact location, where given sentence is used. As I can see some mistakes in translation [to Polish] that could be easily avoided if translator knew context.
Ahli sejak Jul 31, 2009   1444 hantaran
May 01, 2010 at 09:14
Thanks for the suggestion - we'll see if that can be fixed.

You can use the voting system in order to vote down any wrong translations and suggest a better one.
Daftar Masuk / Daftar to comment
You must be connected to Myfxbook in order to leave a comment
*Penggunaan komersil dan spam tidak akan diterima, dan boleh mengakibatkan penamatan akaun.
Petua: Menyiarkan url gambar/youtube akan menyisipkannya secara automatik dalam siaran hantaran anda!
Tip: Taipkan tanda @ untuk melengkapkan nama pengguna yang menyertai perbincangan ini secara automatik.